什译《妙法莲华经》的泰译研究

企业采购书卡请拔打028-83157469,团购书目请拨打19113427458(法定工作日9:00-17:00)

定  价 :
¥ 58.00
文 轩 价 :
¥45.80 (7.9折)
库  存 :
库存紧张
作  者 :
白湻
所属分类 :
图书 > 社科经管 > 哲学宗教 > 宗教
促销活动 :
❤图书音像单笔满100减30!(特价图书、电子书除外)
购买数量 :
- +
立即购买
服  务 :
由"文轩网"直接销售和发货,并提供售后服务
正品低价| 闪电发货|货到付款| 高效退换货
¥45.80 (7.9折)
  • 作 者: 白湻
  • 出版社: 社会科学文献出版社
  • 出版时间:2016-10-01
  • 开 本:16开
  • 页 数:153
  • 印刷时间:2016-10-01
  • 字 数:150千字
  • 装 帧:平装
  • 语  种:中文
  • 版 次:1
  • 印 次:1
  • I S B N:9787509792582

目录

第一章导言
一经典的迻译:从《三国演义》到什译《妙法莲华经》
二问题与思路
三理论与方法
四相关研究成果
五相关概念的讨论与界定
第二章什译《妙法莲华经》的泰译概观
一什译《妙法莲华经》的翻译与传播
二什译《妙法莲华经》的价值
三什译《妙法莲华经》在泰国的译介与传播
本章小结
第三章文本意义与文化回译
一文化回译
二佛教诠释学视域下的文本意义
三文本意义的初探
本章小结
第四章文本意义与文化融合
一文本的不确定性
二简化文本
三翻译中的弥合
本章小结
第五章直接翻译与间接翻译
一直接翻译与间接翻译
二《普门品》的直接翻译与间接翻译
三风格的传递
本章小结
第六章译者的身份
一翻译的实质
二译者的适应与选择
三译者与作者
四译者的身份
本章小结
第七章结语
参考文献
附录

作者简介

白湻,生于1973年,北京外国语大学文学博士,北京外国语大学亚非学院教授。

内容简介

《法华经》是泰译本很多的大乘佛教经典。这些泰译本可分成两个系统:一是根据英译本转译的《妙法莲华经》和直接译自中文的《观世音菩萨普门品》;二是梵文系统的泰译本。本书作者重点考察了什译系统的泰译本,分析诸译本译者如何处理大乘佛教与南传佛教在义理、文化上的契合与歧异,聚焦于译者与文本意义之间的关系的探讨。

价格说明

定价:为出版社全国统一定价;

文轩价:为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据;受系统缓存影响,最终价格以商品放入购物车后显示的价格为准;

关于新广告法声明

新广告法规定所有页面信息中不得出现绝对化用词和功能性用词。

本店非常支持新广告法,但为了不影响消费者正常购买,页面明显区域本店已在排查修改,对于不明显区域也将会逐步排查并修改,我们此郑重声明:本店所有页面上的绝对化用词与功能性用词在此声明全部失效,不作为赔付理由。涉及“教育部声明”中的商品,均不代表教育部指定、推荐的具体版本,仅代表该商品的内容为指定、推荐书目。因极限用词引起的任何形式的商品赔付,本店不接收且不妥协。希望消费者理解并欢迎联系客服帮助完善,也请职业打假人士高抬贵手。